Expedition 339: Mediterranean Outflow

No public posts in this group. You must login and become a member in order to post messages, and view any private posts.

17 November 2011 to 17 January 2012

Ponta Delgada (Açores, Portugal) to Lisboa (Portugal)

Co-Chief Scientist: Francisco J. Hernández-Molina (Universidad de Vigo, Spain)

Co-Chief Scientist: Dorrik Stow (Heriot-Watt University, UK)

Expedition Project Manager/Staff Scientist: Carlos Alvarez Zarikian (Texas A&M University, USA)

Education Officer: Hélder Pereira (Escola Secundária de Loulé, Portugal)

Why on Earth are we going to drill on the Gulf of Cadiz?

The Mediterranean Sea became separated from the world’s oceans and mostly desiccated by evaporation about 5.6 million years ago during what is known as the Messinian Salinity Crisis. This event led to the increase of the salinity of the Mediterranean waters causing the precipitation of large amounts of evaporite minerals like gypsum and halite on the seafloor.

Around 5.3 million years ago the Atlantic waters found a way through the present Gibraltar Strait and rapidly refilled the Mediterranean in an event known as the post-Messinian flood that opened the strait. Once the water levels stabilized water started to flow in both an eastward and a westward direction through the Gibraltar Strait.

Today the Mediterranean waters are so much saltier than the Atlantic waters that they sink below the constantly incoming Atlantic water, and when they cross the Gibraltar Strait form a highly saline and warm, intermediate layer of water known as The Mediterranean Outflow Water (MOW) corresponds to the water flow coming from the Mediterranean Sea into the Gulf of Cadiz through the Straits of Gibraltar.

">Mediterranean Outflow Water (MOW). The MOW flows westward above another important water mass known as North Atlantic Deep Water (NADW).

 

Por que razão vamos perfurar o fundo do mar no Golfo de Cádiz? 

O Mar Mediterrâneo ficou isolado dos restantes oceanos e quase secou por completo durante um evento que ocorreu há cerca de 5,6 milhões de anos e é conhecido por Crise Salina do Messiniano. Aquele evento conduziu ao aumento da salinidade das águas do Mediterrâneo e à precipitação de grandes quantidades de minerais evaporíticos, como o gesso e a halite, no fundo do mar.

Há cerca de 5,3 milhões de anos atrás as chamadas cheias pós-Messinianas abriram o actual Estreito de Gibraltar e as águas do Oceano Atlântico voltaram a entrar para o Mediterrâneo. Após a estabilização do nível da água de ambos os lados do Estreito de Gibraltar, esta começou a deslocar-se em ambos os sentidos.

Actualmente, as águas do Mediterrâneo são bastante mais salgadas do que as do Oceano Atlântico, pelo que ao passar o Estreito de Gibraltar se afundam sob o fluxo constante de água atlântica que entra no Mediterrâneo e formam uma corrente de água intermédia, quente e muito salgada, designada Veia de Água Mediterrânica (VAM). A VAM desloca-se para ocidente sobre uma outra importante massa de água chamada Água Profunda do Atlântico Norte (APAN).


 

In the Gulf of Cadiz the MOW, deflected northward by the Coriolis force against the continental slope, functions as a westward contour current along the margin. The interaction of this water mass with the seafloor is responsible for the development of several erosional and depositional features.

By drilling and studying the sediments deposited by the MOW in the Gulf of Cadiz and the SW Portuguese continental margin, the Expedition 339 team will try to understand the opening of the Gibraltar Gateway, the onset of the MOW, and its influence on the North Atlantic thermohaline circulation, sea level changes and past climate oscillations.

You can watch a presentation by co-chief scientist Dorrik Stow with a summary of the questions that will be adressed during the expedition. You can also find more detailed info in the Scientific Prospectus & Addendum.

 

No Golfo de Cádiz a VAM é deflectida para norte, pela força de Coriolis, em direcção ao talude continental e actua como uma corrente de contorno ao longo da margem continental. A VAM sulca o fundo do mar sendo responsável pela formação de várias estruturas erosivas e de deposição.

Com base no estudo dos sedimentos, depositados pela VAM no Golfo de Cádiz e na região sudoeste da margem continental Portuguesa, que serão recolhidos na Expedição 339 do IODP, os cientistas irão tentar compreender melhor a abertura do Estreito de Gibraltar, a formação da VAM e a sua influência na corrente termohalina do Atlântico Norte, nas variações do nível do mar e nas oscilações climáticas do passado.

Podes ver uma apresentação do cientista Dorrik Stow com uma síntese das questões científicas que irão ser abordadas durante a expedição. Podes ainda ler informação mais detalhada no Prospecto Científico & Adenda

 

Did you know?

...that in the Gulf of Cádiz the MOW flows between 500 and 1400 meters below sea level with a velocity close to 300 cm/s at the Strait of Gibraltar.

...that the present-day flux of the MOW through the Gibraltar Gateway is carrying warm waters and more than 50,000 tons of excess salt every second into the North Atlantic.

Sabias que ?

...no Golfo de Cádiz a VAM escoa entre os 500 e os 1400 metros de profundidade com uma velocidade de cerca de 300 cm/s no Estreito de Gibraltar.

...actualmente o fluxo da VAM através do Estreito de Gibraltar transporta águas quentes e mais de 50 000 toneladas de sal por segundo para o Oceano Atlântico.

 

Do you want to know more?

Follow along during the expedition by reading the JR website blog entries written by scientists, educators and crew members. You can also follow us on facebook

Queres saber mais?

Acompanha o desenrolar da expedição lendo as entradas do blogue escrito por cientistas, educadores e membros da tripulação. Podes também seguir o dia-a-dia a bordo do JR no facebook.

 

Are you ready to learn Dutch?

The scientist Lucas Lourens from is sharing his experience aboard The JR during Expedition 339 on a blog hosted at his University webpage.

Estão prontos para aprender Holandês?

O cientista Lucas Lourens está a partilhar a sua experiência a bordo do JR durante a Expedição 339 num blogue hospedado na página web da sua Universidade.

 

And to practice your French and Spanish?

You can do it by following the personal blog written by the scientist Maria F. Sanchez Goni.

E para praticar o vosso Francês e Espanhol?

Podes fazê-lo seguindo o blogue pessoal da cientista Maria F. Sanchez Goni.

 

Who's onboard and where's the JR going to drill?

Science on the research drilling ship JOIDES Resolution is an international effort. This map shows where each of the members of the Expedition 339: Mediterranean Outflow science party is from and the location of the drilling sites. Click on the blue placemarks to find out who is from each location and on the yellow placemarks to find out the drilling sites. 

Quem está a bordo e onde é que o JR vai perfurar o fundo do mar?

A ciência realizada a bordo do navio de investigação JOIDES Resolution resulta da colaboração internacional de cientistas e várias instituições de investigação. Este mapa mostra de onde é cada um dos participantes da Expedição 339: Mediterranean Outflow e o posicionamento dos locais do fundo do mar que irão ser perfurados. Clica nas marcas azuis para descobrir de onde é cada um dos participantes na Expedição e nas marcas amarelas para ver os locais que irão ser perfurados.


View IODP Expedition 339 Science Party and Drilling Sites in a larger map

 

Location

Lisboa Portcall
Portugal
38° 40' 59.9988" N, 9° 10' 0.0012" W
Syndicate content